Otsikko antaa selvästi evidenssin dystonomiasta tai ainakin näitä ilmaisuja käyttävistä henkilöistä. Edellä luetut sanat ovat varmasti tuttuja peruskoulun käyneille, mutta minulle lyhyen kansakoulun suorittaneelle täyttä hebreaa. Vapaasti suomennettuna otsikko on vaihtoehto tieteenalalle, joka tutkii eliöitä ja jatkossa todistusaineistoa epätoivoiselle yhteiskunnalle. Näin sanoo herra Google.
Meillä esiintyy sähköisessä mediassa yhä useammin henkilöitä, joilla tämäntapaisia ilmaisuja on normaalissa kielenkäytössä. Tietenkin ne asiat ovat usein sellaisia, etteivät ne hetkauta eläkeläistä, mutta mediamaksun maksaneena haluaisin ymmärtää jutustelun.
Joskus epäilyttää, että kyseinen esiintyjä ei itsekään ole varma asiasta, joten kuulijaa on hyvä hämätä epämääräisillä ilmaisuilla.
Aina, kun kyseessä on tavallisen ihmisen elämään vaikuttavista asioista, niin silloin käytetään selvää suomea.