Tilaajille

Suomen kieli jä­tet­tiin pois Norjan uudesta kie­li­lais­ta – Vä­hem­mis­tö­kie­li­nä mai­ni­taan enää kveeni, romani ja romanes sekä al­ku­pe­räis­kie­le­nä saame

Aina vuoteen 1936 saakka suomi, jota kyllä kutsuttiin kveeniksi, oli sallittu Norjan kansakoulussa kristinuskon opetuksessa.

Yykeänperällä eli Skibotnissa asuva Björnar Seppola toimii usein oppaana Suomesta tulleille matkailijoille. Hänen tietämyksensä kveeneistä eli Pohjois-Norjan suomalaisista on vertaansa vailla.
Yykeänperällä eli Skibotnissa asuva Björnar Seppola toimii usein oppaana Suomesta tulleille matkailijoille. Hänen tietämyksensä kveeneistä eli Pohjois-Norjan suomalaisista on vertaansa vailla.
Kuva: Hannele Kenttä

Kveeni Suomi liiton puheenjohtaja Björnar Seppola Yykeänperältä eli Skibotnista on taistellut pitkään suomen kielen puolesta. Liittoa ei kuitenkaan kuultu, kun Norja 25. maaliskuuta hyväksyi uudistetun kielilain, josta suomi on pyyhitty pois.

– Vielä edellisessä kielilaissa vuodelta 2017 vähemmistökielten joukossa mainittiin suomi yhdessä kveenin kanssa. Uudessa, 25. maaliskuuta ja toisella kierroksella 8. huhtikuuta Norjan valtiopäivillä hyväksytyssä laissa ei suomea enää mainita. Siellä on vain kveeni, romani ja romanes. Myös saame oli ensimmäisessä versiossa, mutta se muutettiin alkuperäiskieleksi, Seppola sanoo.