Saamelaiskäräjien istuntoa varten tarvitaan useita tulkkeja, kun käytössä on kolme saamenkieltä ja kokouspäivä on pitkä.
Kuva: Ville-Riiko Fofonoff
Saamea osaavasti suomentavia ja suomea saamentavia henkilöitä on ensi kevään jälkeen tarjolla palvelukseen huomattavasti enemmän kuin juuri nyt. Tuolloin päättyy Inarissa meneillään oleva yhden lukuvuoden mittainen tulkkauskoulutuksen hanke.
– Saamelaiskäräjät on tehnyt tulkkauskoulutuksesta aloitteen, käräjien kieliturvasihteeri Anne-Kirste Aikio toteaa.