Tarkottavakki. Äkkikseltään sanan voisi mieltää vieraan maan sanaksi. Nostin sen esille esimerkkinä hauskasta murresanasta. Hunteerinki-palstalla Hannu Lantto on kirjoittanut mainion jutun paikallisella murteella (LK 27.1.). Kirjoittajia on ollut toisiakin, yhtä mielenkiintoisine tarinoineen. Murteella kirjoitettu tarina on rikas ja raikas tuulahdus omaperäisestä ja intiimistä, paikallisuuden elinvoimaisuudesta ja sen merkityksen tärkeydestä. Yhteinen kielellinen ymmärrys, jossa maakuntaidentiteetin ja heimon merkitys korostuvat positiivisella tavalla.
Lukijalta
Mielipidekirjoitus
Tilaajille