Toi­mit­ta­jal­ta: Sai­raa­lan­nie­mi, Kor­ka­lon­nie­mi vai Jyr­hä­män­ran­ta? Mikä on oikea nimi entisen lää­nin­sai­raa­lan ja ter­veys­kes­kuk­sen alueel­le?

Alkuviikosta kirjoitin kolumnissa Sairaalanniemestä . Työkaveri riensi korjaamaan paikannimen kirjoitusasun: Rovaniemen kaupunki haluaa käyttää genetiivimuodon sijasta nominatiivimuotoa Sairaalaniemi .

Omaan korvaani nominatiivimuoto kuulostaa epäluontevalta. Onhan Sairaalanniemestä tietenkin tullut erisnimi sen myötä, että on ruvettu puhumaan sairaalan niemestä entisen lääninsairaalan sijaintipaikkana. Samalla tavalla on muodostunut myös Valionrannan nimi: rantaa on ruvettu kutsumaan siellä toimivan laitoksen mukaan.

Myös Kotimaisten kielten keskuksen mielestä genetiivin käyttö on tällaisissa tapauksissa luontevaa, koska se ilmaisee nimen taustan.

Yksi kirjain sinne tai tänne – vaihtelu kertonee siitä, että Sairaalanniemi on nimenä varsin uusi. Facebookin Entisten nuorten Rovaniemi -ryhmässä kukaan ei muistanut, että Sairaalanniemestä olisi puhuttu ennen kuin vasta viime vuosina. Valionranta sen sijaan on tuttu nimitys ainakin 1960-luvulta saakka.

Vanha nimi Sairaalanniemelle on Korkalonniemi. Korkalonniemen puolesta todisti Facebookissa useampikin kommentoija ja joku heistä tiesi, että sairaala on aikoinaan rakennettu Korkalo-nimisen suvun maille.

Moni tuntee paikan myös Jyrhämänrantana, sillä Kemijoki on tuolla kohtaa nimetty Kirkonjyrhämäksi. Jyrhämänrantaa on käytetty myös kadunnimenä ainakin vielä 1960-luvun alussa tarkoittamaan niemeä kiertävää tietä.

Sairaalanniemi on nimenä uusi mutta perusteltu, sillä sairaalatoiminnalla on alueella pitkä historia. Mutta miksi meille tyrkytetään Sairaalaniemi-muotoa, joka ei istu suuhun eikä mukaile suomalaista nimiperinnettä.

Ilmoita asiavirheestä