Tilaajille

Täällä Poh­jan­täh­den alla kääntyy par­hail­laan viet­na­mik­si – Bui Viet Hoa on kään­tä­nyt aiemmin Ka­le­va­lan ja Kätilön

Vietnamilaissyntyinen kääntäjä Bui Viet Hoa on tehnyt merkittävän elämäntyön kalevalaisen runokulttuurin ja suomalaisen kaunokirjallisuuden tunnetuksi tekemiseksi Vietnamissa. Kalevalan lisäksi hän on kääntänyt vietnamiksi muun muassa Aleksis Kiveä ja F.E. Sillanpäätä sekä Katja Ketun Kätilön. Nyt työn alla on Väinö Linnan Täällä Pohjantähden alla.

Vietnaminkieli ei taipunut täydelliseen, kalevalaiseen runomittaan. Se ei kuitenkaan ollut käännöstyön este, korkeintaan lievä hidaste.

Vietnamilaissyntyinen kääntäjä Bui Viet Hoa oli päättänyt luoda kotimaalleen oman eepoksen, jonka toteutus jäljittelisi Kalevalan syntyprosessia ja Elias Lönnrotin menetelmiä.

Elettiin vuotta 2002. Tehtävä oli Buin uran kunnianhimoisimpia, mutta sellaisenaan myös täysin mahdollinen.

Tarjous vain nyt

Saat digin _maksutta_ 2 viikkoa

Mainos
Lapin Kansan pelit

Pelaa Lapin Kansan digitaalisia pelejä

Aivojumppaa tai rentoa ajanvietettä – tutustu peleihin ja löydä suosikkisi

Aloita pelaaminen
Ilmoita asiavirheestä