"Suomalais-ruottalainen rajaväyläkomišuuni julkasee rajaväyläsopimuksen ja sen piilaakana olevan kalastussäänön meänkielelä, mikä tietää Tornionlaakson omala kielelä, joka oon yks Ruottin minuriteettikielistä. Komišuuni oon tilanu käännöstyön kirjailija Bengt Pohjaselta.
Suomen ja Ruottin välinen sopimus astu voihmaan 2010. Sopimus oon kokonaisena aikasemmin ollu suomeksi, ruottiksi, pohjossaameksi ja englanniksi komišuunin kotisivula. Sopimuksen meänkielisen julkasun yhtheyessä komišuuni aukase nyt meänkieliset kotisivutki, joila oon samat asia-aluheet ko rajaväyläsopimustekstilä.