Kolumnit

Päivitetty 24.1.2012 05:35, julkaistu 24.1.2012 03:30

Ympäristökieli on vaikeaselkoinen

Ympäristönsuojelun johtaviin ajatuksiin kuuluu ympäristötietoisuus. Sen mukaan jokaisen kansalaisen tulee olla tietoinen oman toimintansa ja suunnittelemiensa hankkeiden ympäristövaikutuksista. Tällöin on ymmärrettävä ne vaatimukset ja ohjeet, joita yhteiskunta on asettanut.

Ympäristönsuojelu on nuori sanaston kehittymisen kannalta. Lainsäädännön ja hallinnon kehittämisen juuret ovat 1970-luvulta, jolloin keskushallinnossa, etäällä kansasta, kirjoitettiin pelisääntöjä. Hallinnon slangi ja byrokratiakieli olivat kirjoittajien mielissä päällimmäisinä.

Kirjoitettu tulos oli tästä johtuen usein vaikeaselkoista suomenkieltä. Yleisesti tämä miellettiin hallinnolliseksi koukerokieleksi tai kapulakieleksi. Sai jopa kuvan, että säädös ei ollut viimeistelty, kun hallintojuristit eivät olleet sitä vielä sotkeneet omilla tulkinnoillaan.

Alkuaikoina ympäristönsuojeluun jouduttiin kehittämään uusia sanoja ja sanontoja hallinnon tarpeita varten. Näitä saatiin vieraista kielistä vääntämällä samaan tapaan kuin joskus syntyi stadin slangi ruotsin ja venäjän kielistä. Jos uutta sanaa ei luotu, niin sekavuutta lisäsi myös vanhojen käyttö.

Niiden sisältö oli saatettu muodostaa ymmärrettäväksi tai sisällöltään tiedostetuksi aikana, jolloin ympäristönsuojelua terminä ei vielä ollut. Nyt tämän vanhan sanan käsite runnottiin väkisin uuteen tarkoitukseen ja väärinymmärtäminen oli taattu kansan keskuudessa.

Vielä suurempi kielellinen murros koettiin alan kansainvälistymisen takia. Erityisesti hallinnon liittäminen EUn politiikkaan toi mukanaan monia kieliongelmia. Kansainvälisten sopimusten sekä EUn direktiivien ja ohjeiden valmistelussa taustakonsulttien asema on suuri.

Nämä Brysselin lobbarit käyttävät yhteydenpidossaan ja vaikuttamisessaan pääasiassa yhtä kieltä, englantia. Tämä kieli edustaa samalla alueensa kulttuuria ja sen mukaisia yhteiskunnallisia tavoitteita. Ne ovat usein erilaisia kuin muilla kielialueilla.

Niin kansainvälisessä kuin kansallisessa toiminnassa päätöksenteko perustuu sovellettuun tietoon. Tämän tiedon seulovat perustutkimuksen tuloksia tulkiten lobbarit. Tällöin on merkityksellistä, kuka hallitsee tiedon syntyä eli tutkimusta ja sen välitystä.

Ympäristöntutkimus on muutamassa vuosikymmenessä moninkertaistunut, jolloin poliittista päätöksentekoa varten tarvitaan tiedon analysointia ja tarjoamista oikeassa muodossa eteenpäin sekä kansalaisille että päättäjille.

Nykyisin perustutkimuksen tuloksia esitetään kansainvälisissä julkaisusarjoissa, jotka alkavat olla kaikki englanninkielisiä. Mikäli tutkija haluaa saada nimensä näkyviin ja tulokset käyttöön, tulee käyttää yleisesti arvostettuja sarjoja ja julkaisuja. Tämä tapahtuu tällöin englannin kielellä. Muun kieliset jäävät huomiotta. Myös tiedon sähköistä siirtoa hallitsevat tietojärjestelmät ovat samojen tahojen hallussa.

Tällä käytännön pakkoenglannilla on merkitystä ympäristökielen ymmärtämisessä sen vuoksi, että englannin kielessä jokin ilmiö tai tekijä on kuvattu kielellisesti hyvin pelkistettynä, mahdollisesti yhdellä sanalla. Monissa alueellisesti suurissa kielissä kuten saksa, ranska, venäjä, kiina ja arabia saatetaan samaa asiaa kuvata vivahteina monilla sanoilla.

Tämä koskee erityisesti luontoympäristöä, joka oli kielen kehityksen alkuvaiheessa lähellä ihmistä. Nyt kansainvälinen tiedonvälitys karsii nämä yksityiskohdat pois ja yksinkertaistaa sanontaa unohtaen kansallisen tarpeen.

Alkuperäiskansojen kohtalo ja pienten murteiden asema on vielä hankalampi. Yleiskielen sääntöjen sanonnat eivät istu näihin paikallisiin käsityksiin. EU-kielestä väkisin väännetty suomenkieli tai yhtälailla saamenkieli eivät vastaa todellisuutta. Usein jopa kielenkääntäjä ja hallinnon henkilö ymmärtävät asian kahdella tavalla.

Hyvin käytännön läheisesti kielikysymys tuli esille tarkasteltaessa toista vaikeaa ympäristöongelmaa, luonnon monimuotoisuuden vähentymistä. Asiasta hyväksytty kansainvälinen biodiversiteettisopimus tuli voimaan Suomessa jo vuonna 1994. Vielä ei kuitenkaan ole sopimusta käännetty saamenkielelle, edes yhdelle kolmesta.

Tässä tilanteessa on vaikea edellyttää velvoitteiden tuntemista, mutta vastavuoroisesti myös saamelaisten perinteiden tiedon välittymistä englanninkielisille päättäjille. Ratkaisua on haettava huomattavasta käännöstyöstä. Viestintäteknologian kehittyminen on helpottamassa sekä perinteisen tiedon että yleensä ympäristöasioiden levittämistä pääväestön ja kielellisten vähemmistökansojen piirissä.

Ympäristökielen parempi ymmärtäminen Suomessa edellyttää paitsi käytännön englanninpakon vähentämistä myös tehokkaampaa kielenhuoltoa kotimaisissa kielissä. Kansallisen identiteetin säilyttäminen ja omaleimaisen kulttuurin ylläpitäminen vaativat kansanomaista ja yksinkertaisempaa kielen osaamista ja käyttöä.

Olli Paasivirta

Ympäristönsuojeluneuvos


AVAINSANAT:

Kirjoita kommentti

Ohjeet: Voit aloittaa keskustelun ja jättää kommentin kirjautumatta palveluun. Ylläpitäjä varaa oikeuden poistaa asiattomat ja lainvastaiset kommentit.

Kommentti

LISÄÄ UUTISIA

  1. Palokunta pelasti pöllönpoikasen pesäänsä Raaseporissa

    KOTIMAA Päivitetty: 24.5. 08:14 00

    Pelastuslaitos suorittaa lähes päivittäin eläimen pelastamisia puusta, mutta keskiviikkoiltana tehtävänä oli palauttaa eläin puuhun. Lehtopöllön poikanen oli...
  2. IL: Vimpelin trukkiturman syy liian kova vauhti

    KOTIMAA Päivitetty: 24.5. 08:13 10

    Trukin hyvä kiihtyvyys ja liian kova nopeus olivat syynä Vimpelissä tiistaina sattuneeseen onnettomuuteen, jossa kuoli 16-vuotias poika, kertoo Iltalehti. Vuonna 1996 syntynyt uhri kuoli...
  3. Sekahedelmäkeittoa seksuaalivähemmistöistä

    ARVOSTELUT 24.5. 04:30 11

  4. Kaikki on suhteellista

    KOLUMNIT 24.5. 04:30 10

  5. Ajattoman ikuinen nainen

    ARVOSTELUT 24.5. 04:30 11

  6. Tanja Poutiainen tonttinsa arvoinen

    PÄÄKIRJOITUKSET 24.5. 04:30 10

  7. Kunnat haluavat lisää kansallispuistoja

    LAPPI 23.5. 22:14 27

  8. Katainen: Kreikan eroon eurosta varauduttu jatkuvasti

    KOTIMAA 23.5. 21:15 17

  9. Sakkoja vale-eläinlääkärille - rokotti ilman pätevyyttä

    KOTIMAA 23.5. 18:55 01

  10. Eutanasia jakaa saattohoidon asiantuntijoiden mielipiteet

    KOTIMAA 23.5. 18:54 01

  1. ”Kyllä se nyt tuli liian lähelle!” - Utelias karhu tonki roskiksia Kivitaipaleessa

    LAPPI 23.5. 09:23 872

  2. Anteeksipyyntö

    PÄÄKIRJOITUKSET 4.10. 15:13 577118

  3. ”Petojen kuvaaminen haaskalla ei sovi Lappiin”

    LAPPI 22.5. 23:32 1534

  4. Palkisentien ralli halutaan kuriin

    LAPPI 23.5. 09:36 419

  5. Tapon yritys Rovaniemen Rautiosaaressa

    LAPPI 23.5. 09:26 38

  6. Ei auta itku, Leijonat taas ilman mitalia kotikaukalossa

    URHEILU 20.5. 16:06 55

  7. Kreikan vaalit 17. kesäkuuta

    TALOUS 16.5. 15:16 1119

  8. Puolet kreikkalaisista ei säästäisi

    ULKOMAAT 19.5. 22:42 3418

  9. Kaksikymmentä vuotta veneentekoa

    LAPPI 20.5. 16:55 2718

  10. Tanja Poutiainen tonttinsa arvoinen

    PÄÄKIRJOITUKSET 24.5. 04:30 22

  1. Saukko juoksi tien yli

    LAPPI 20.5. 09:56 30344

  2. Rakennusfirma: Kuolonkolarin uhrit neljä virolaismiestä

    LAPPI 17.5. 11:10 10176

  3. Mikkonen helpottui päämatkansa A-finaalipaikasta

    URHEILU 19.5. 21:55 6976

  4. Tule töihin Lapin Kansaan - Tule mukaan voittajajoukkueeseen

    LAPIN KANSAN YLEISINFO 12.5. 21:32 317476

  5. Kun Malkin hurmasi Hakametsän

    URHEILU 19.5. 17:59 571

  6. Lapin web-kamerat

    LAPPI INFO 14.8. 13:23 320852

  7. Onnea uusille ylioppilaille!

    LAPPI 16.5. 08:45 6211

  8. Saari siirtyi järven toiselle puolelle

    LAPPI 18.5. 17:47 4757

  9. Konttisen kisoissa iloisen värikästä väkeä

    LAPPI 25.3. 15:49 2128

  10. Tulli näkee säiliön läpi

    LAPPI 12.5. 20:37 835

  1. Saukko juoksi tien yli

    LAPPI 20.5. 09:56 30344

  2. Palkansaajan tilille 70 euron korotus

    LAPPI 13.10. 17:10 1768

  3. Konttisen kisoissa iloisen värikästä väkeä

    LAPPI 25.3. 15:49 2128

  4. Nostan hattua poromiehille

    KOLUMNIT 5.5. 04:30 12113

  5. Lapin web-kamerat

    LAPPI INFO 14.8. 13:23 320852

  6. Täpötäysi Lappi Areena juhli Suomen voittoa

    LAPPI 13.4. 10:29 12914

  7. Kevään lämpöennätys: +16,8

    KOTIMAA 22.4. 17:27 14214

  8. Näkkäläjärvi válddii SM-silbba. Juo 17. badji Suoma skohtergilvvuid njunnošis.

    SÁGAT 19.3. 09:27 1924

  9. Rakennusfirma: Kuolonkolarin uhrit neljä virolaismiestä

    LAPPI 17.5. 11:10 10176

  1. Kunnat haluavat lisää kansallispuistoja

    LAPPI 23.5. 22:14 2 -3 367

  2. ”Kyllä se nyt tuli liian lähelle!” - Utelias karhu tonki roskiksia Kivitaipaleessa

    LAPPI 23.5. 09:23 8 72 270

  3. Ehdollista yhtiön varojen hukkaamisesta

    LAPPI 23.5. 15:54 2 3 247

  4. Tapon yritys Rovaniemen Rautiosaaressa

    LAPPI 23.5. 09:26 3 8 206

  5. Katainen: Kreikan eroon eurosta varauduttu jatkuvasti

    KOTIMAA 23.5. 21:15 1 7 199

  6. Palkisentien ralli halutaan kuriin

    LAPPI 23.5. 09:36 4 19 175

  7. Saukko juoksi tien yli

    LAPPI 20.5. 09:56 303 44 170

  8. Eutanasia jakaa saattohoidon asiantuntijoiden mielipiteet

    KOTIMAA 23.5. 18:54 0 1 148

  9. Sakkoja vale-eläinlääkärille - rokotti ilman pätevyyttä

    KOTIMAA 23.5. 18:55 0 1 138

  10. Tanja Poutiainen tonttinsa arvoinen

    PÄÄKIRJOITUKSET 24.5. 04:30 2 1 135

www.autotalli.com www.etuovi.com www.mikko.fi www.mascus.fi www.vuokraovi.com www.monster.fi
Tämän alueen uusin tarjonta:
Lapin Kansa, Veitikantie 2-8 96100 ROVANIEMI,     Vaihde: 010 665 022 Fax: 010 665 7720  |  Palaute  |  Toimitus  |  Asiakaspalvelu